Nowy 2018 Rok właśnie się rozpoczął i czaruje pokładanymi w nim nadziejami. Atmosfera świąteczna w nas i wokół nas jeszcze jest odczuwalna i utrzymuje nas w radosnym rauszu. W tym błogostanie emocji przypomniałam sobie szary, powszedni grudniowy poranek sprzed przeszło roku.
Może znane jest Wam to uczucie: 6 rano, za oknem ciemno i zimno, próbujecie wybudzić się i otrząsnąć z ciepłego snu. Kolejny zwykły dzień pracy przed Wami. I chwilowy brak energii. Poranna toaleta i startująca karuzela myśli i spraw koniecznych do załatwienia. Mniej więcej w takim momencie włączyłam poranną audycję hesyjskiego radia. Zamiast reklam, wiadomości czy aktualnych przebojów rozległo się z głośnika polskie Lulajże Jezuniu, śpiewane i tłumaczone na język niemiecki wers po wersie. Zamieszczam to wykonanie poniżej.
Ciepły głos i wyjątkowy tekst kolędy wywarły wrażenie nie tylko na prowadzących program poranny.
Wykonawcą był zaproszony do studia gość, Mark Forster, piosenkarz i autor piosenek pochodzący z polsko-niemieckiej rodziny. Pełny miniwywiad z 2016 roku, w którym Mark Forster opowiedział o polskich bożonarodzeniowych zwyczajach, znajdziecie w archiwum stacji.
Zwracam uwagę na Forstera jako twórcę i osobowość medialną, czerpiącą z dwóch kultur, polskiej i niemieckiej. Dotychczas ukazały się jego trzy albumy studyjne:
Karton, Bauch und Kopf, TAPE. Z nich pochodzą znane utwory, takie jak „Au revoir„, „Stimme„, „Wir sind gross”, „Sowieso„, czy najnowszy „Kogong„. Przy nagraniach Forster współpracował dotychczas m.in. z raperem Sido i DJ Felix Jaehn.
Amatorom telewizyjnych programów rozrywkowych znany jest m.in. jako juror i coach: w niemieckiej wersji The Voice Kids, od jesieni 2016 roku w The Voice of Germany. Został także zaproszony do czwartej edycji programu Sing meinen Song ? Das Tauschkonzert, i już teraz wiadomo, że będzie gospodarzem kolejnej, piątej edycji tego popularnego w Niemczech programu rozrywkowego. W jego ramach, podczas emitowanego Weihnachtskonzert w grudniu 2017 roku, Mark Forster zaśpiewał ponownie „Lulajże…” tym razem w pełnej wersji, urzekając swoją aranżacją uczestniczących w programie artystów oraz widzów. Nawet osoby nie znające języka polskiego zrozumiały nastrój i wymowę utworu. Wykonanie Forstera znajdziesz na youtube, przykładowo tutaj
Zdecydowałam się na ten wpis nie tylko z powodu „rozchmurzonego” poranka grudniowego sprzed roku. Poza ciekawym i ciepłym głosem Mark Forster wyróżnia się z gruntu pozytywnym i optymistycznym przekazem wykonywanych utworów. Dzięki temu, mimo pogody za oknem, nie opuszcza pogoda ducha;-)
Optymizmu i pogody ducha, wraz z poczuciem spełnienia i zadowolenia życzę Wam na każdy dzień rozpoczętego 2018 roku.
Die Welt ist klein und wir sind groß! (Wir sind groß Mark Forster)
Oficjalna strona artysty Mark Forster
Z serca życzę Ci powodzenia i sił w zmaganiach z codziennością migracyjnego życia!
Serdecznie zapraszam Cię na stronę mojej poradni dla migrantów Sternau Beratung.
Uważasz ten wpis za wartościowy? Proszę o polubienie strony Facebook Sternau Beratung Grenzenlos.
Tekst: Julita Sternau, Foto: Pixabay
Przefajny tekst i przemiłe wykonanie kolędy przez Marka. ?